-
1 быть не в ладах
1) Colloquial: at loggerheads (be at loggerheads)2) Jargon: be at loggerheads, be in the outs, be on the outs -
2 быть не в ладах
vgener. (с кем-л.) mit jemandem schlecht auf dem Kriegsfuß stehen, (с кем-л.) mit jemandem schlecht stehen dem Kriegsfuß stehen, auf (dem) Kriegsfuß mit (j-m) stehen (с кем-л.), auf dem Kriegsfuß (mit j-m) leben (с кем-л.), auf dem Kriegsfuß (mit j-m) stehen (с кем-л.), in Konflikt kommen -
3 быть не в ладах с
vgener. être brouillé avec (qch) (чем-л.) -
4 быть не в ладах
vgener. essere in urta con (qd) (с кем-л.), essere in urto con (qd) (с кем-л.) -
5 быть не в ладах
geçinememek,alıp verememek -
6 быть не в ладах
• žít v neshodě -
7 быть не в ладах
(с кем-л./чем-л.) to be at variance (with); to be at odds (with)Русско-английский словарь по общей лексике > быть не в ладах
-
8 быть не в ладах
-
9 быть не в ладах с арифметикой
General subject: be a poor hand at figures, to be a poor hand at figuresУниверсальный русско-английский словарь > быть не в ладах с арифметикой
-
10 быть не в ладах с законом
1) General subject: run afoul of the law, offend against the law2) American: in hot waterУниверсальный русско-английский словарь > быть не в ладах с законом
-
11 быть не в ладах с математикой
vgener. nicht gut in Mathematik seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть не в ладах с математикой
-
12 быть не в ладах с самим собой
Универсальный русско-немецкий словарь > быть не в ладах с самим собой
-
13 быть не в ладах с кем-л
-
14 быть не в ладах со временем
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > быть не в ладах со временем
-
15 быть не в ладах с кем-либо
to be at odds / variance with smb.Русско-английский словарь по проведению совещаний > быть не в ладах с кем-либо
-
16 быть в ладах
vgener. (с кем-л.) mit (jdm.) klarkommen ((c) Sphex - перенесено из английского словаря) -
17 быть в ладах с кем-либо
идиом.
to find common language with someone
to reach an understanding
to see eye-to-eye
to get along
to get on well with someone
to live at peace with someone
to live in harmony (concord) with someoneДополнительный универсальный русско-английский словарь > быть в ладах с кем-либо
-
18 в ладах (быть, жить с кем-либо)
mit jemandem einträchtig sein, mit jemandem in Eintracht / friedlich leben, sich mit jemandem gut vertragen, mit jemandem in Frieden und Freundschaft leben, gut mit jemandem dran sein (umg.);быть не в ладах (с кем-либо) – mit jemandem schlecht / auf dem Kriegsfuß stehen;
жить не в ладу (с кем-либо) – mit jemandem in Unfrieden leben;быть не в ладах с математикой – nicht gut in Mathematik seinРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в ладах (быть, жить с кем-либо)
-
19 в ладу (быть, жить с кем-либо)
mit jemandem einträchtig sein, mit jemandem in Eintracht / friedlich leben, sich mit jemandem gut vertragen, mit jemandem in Frieden und Freundschaft leben, gut mit jemandem dran sein (umg.);быть не в ладах (с кем-либо) – mit jemandem schlecht / auf dem Kriegsfuß stehen;
жить не в ладу (с кем-либо) – mit jemandem in Unfrieden leben;быть не в ладах с математикой – nicht gut in Mathematik seinРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в ладу (быть, жить с кем-либо)
-
20 не в ладах
• НЕ В ЛАДУ < НЕ В ЛАДАХ> coll[PrepP; these forms only]=====1. не в ладах с кем [subj-compl with быть (subj: human) or adv]⇒ one is in disagreement with s.o., has a strained relationship with s.o.:- X is on bad < not on good> terms with Y;- [in limited contexts] X and Y just don't click.♦ "Нет, он [Собакевич] с ними не в ладах", - подумал про себя Чичиков (Гоголь 3). " Не [Sobakevich] must be at odds with them," Chichikov thought to himself (3c).♦...Кузнец, который был издавна не в ладах с ним [с Чубом], при нем ни за что не отважится идти к дочке, несмотря на свою силу (Гоголь 5)....The blacksmith, who had for a long time been on bad terms with him [Chub], would on no account have ventured, strong as he was, to visit the daughter when the father was at home (5a).♦ По несчастию, татарин-миссионер был не в ладах с муллою в Малмыже (Герцен 1). Unfortunately, the Tatar missionary was not on good terms with the mullah at Malmyzho (1a).♦...Я подумал: "Или вдовец, или живёт не в ладах с женой" (Шолохов 1). Either he's a widower, I decided, or there's something wrong between him and his wife (lc).♦ С братьями по вере [пятидесятник] не в ладах. Слишком для них эксцентричен (Терц 3). Не [the Pentecostalist] does not get on with his brethren in the faith-they find him too eccentric... (3a).⇒ one cannot understand or master sth., cannot learn how to use, apply etc sth.:- X is not cut out for Y.♦ "...Мне кажется, вы немножко не в ладах с русской грамматикой" (Войнович 3). "...It seems to me that you are somewhat at odds with Russian grammar" (3a)⇒ sth. is in discord with some other thing:- X is not in sync with Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > не в ладах
См. также в других словарях:
быть не в ладах — См. ссориться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. быть не в ладах цапаться, браниться, ругаться, вздорить, конфликтовать, грызться, ссориться, воевать, быть не в ладу, жил… … Словарь синонимов
быть в контрах — См … Словарь синонимов
быть в ладу — соразмеряться, быть на высоте положения, оказаться на высоте положения, оказаться на высоте, быть на высоте, согласоваться, вязаться, соответствовать, жить душа в душу, ладить, сообразоваться, сочетаться, сообразовываться, ладиться, уживаться,… … Словарь синонимов
быть в ссоре — См. ссориться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. быть в ссоре быть (на ножах, не в (ладах, ладу)), враждовать Словарь русских сино … Словарь синонимов
ссориться — Спорить, браниться, вздорить, грызться; поссориться, разойтись (порвать) с кем, разорвать дружбу, порвать сношения, раздружиться, раззнакомиться, расплеваться. Они в ссоре (не в ладах) между собою, между ними натянутые отношения. Они дуются друг… … Словарь синонимов
не ладить — См … Словарь синонимов
вздорить — См … Словарь синонимов
воевать — Бороться, драться, ратовать, ратоборствовать, идти войной на кого, ополчаться, вести (открывать) войну, кампанию. Ср. . .. См. драться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999.… … Словарь синонимов
жить не в ладу — жил не в ладах, конфликтовать, жить как кошка с собакой, быть в контрах, царапаться, ругаться, браниться, цапаться, быть не в ладу, грызться, ссориться, воевать, вздорить, не ладить, быть не в ладах Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
конфликтовать — приходить в столкновение, царапаться, быть в контрах, сталкиваться, схлестываться, спорить, жил не в ладу, жил не в ладах, быть не в ладу, недолюбливать, жить как кошка с собакой, не ладить, содомить, враждовать, браниться, вступать в конфликт,… … Словарь синонимов
цапаться — вздорить, браниться, хвататься, ухватываться, ругаться, цепляться, жил не в ладах, быть не в ладу, вцепляться, быть в контрах, не ладить, царапаться, свариться, схватываться, ссориться, конфликтовать, грызться, воевать, жить как кошка с собакой,… … Словарь синонимов